Версия сайта для слабовидящих
23.05.2026 10:40

Колесо времени Исхака Машбаша

Превью231

    В преддверии знаковой даты — девяностопятилетия со дня рождения выдающегося адыгейского прозаика, драматурга и общественного деятеля Исхака Шумафиковича Машбаша — сотрудники Центральной библиотеки Анапы Н. Плетухина и И. Бондаренко подготовили особенное мероприятие, которое вышло за рамки обычного творческого вечера. Литературная композиция «Живи, добро верши» прошла в тёплой, камерной обстановке для членов Анапского отделения Всероссийского общества слепых, превратив уютный зал в пространство, где история оживает через голос, интонацию и тишину между строками. Библиотекари намеренно отказались от визуальных декораций в пользу чистой силы слова, сделав акцент на фонетической выразительности, ритме и эмоциональной глубине текста, чтобы каждый слушатель мог не просто услышать, а почувствовать и внутренне «увидеть» мир юбиляра.

   Сценарий, выстроенный как непрерывный диалог двух ведущих, провёл гостей сквозь ключевые вехи творчества Машбаша: от трагической и возвышенной судьбы черкесской княжны Аиссе, чья история стала основой для европейских романов и даже прообраза Гайде у Дюма, до пронзительной повести «Жернова», посвящённой родной Анапе и её многослойной памяти. Каждый фрагмент звучал не как литературная справка, а как живое свидетельство, где переплетались национальная гордость, историческая правда и общечеловеческие ценности. Особое внимание было уделено тому, как писатель возвращал забытые имена, собирал по крупицам стёртые временем тропы и возводил невидимые мосты между веками, культурами и поколениями, доказывая, что подлинное искусство не знает границ восприятия.
    Для членов ВОС литература всегда была не просто источником информации, а способом соприкосновения с миром, и сотрудники библиотеки тонко почувствовали эту особенность: паузы в тексте работали как кинематографические кадры, смена тембра голоса заменяла смену планов, а смысловые акценты позволяли слушателям самостоятельно достраивать образы. В зале царила особая сосредоточенность, когда звучали строки о подвиге, о достоинстве, о любви к родной земле, а после финальных слов наступила та самая творческая тишина, которая говорит громче любых аплодисментов.     Участники встречи отмечали, что благодаря такой подаче наследие Машбаша стало ближе и понятнее, а само мероприятие подтвердило важную мысль: настоящее слово доступно каждому, если его произносят с уважением и любовью. Эта литературная композиция стала частью долгосрочной программы библиотечной инклюзии, в рамках которой Центральная библиотека Анапы регулярно адаптирует культурные события для читателей с ограниченными возможностями зрения, планируя выпуск аудиоверсий ключевых произведений классика и расширение фонда тактильных изданий.

    Исхак Шумафикович всю жизнь утверждал, что культура живёт в памяти народа, а память хранится в слове, и сотрудники библиотеки доказали, что это слово может звучать одинаково сильно для всех, независимо от особенностей восприятия. Девяносто пять лет — это не просто отметка в календаре, а путь, измеренный строками, которые не стареют, потому что в них живёт правда, и они ждут лишь одного — чтобы их услышали сердцем.

 

 

Подготовлено заведующим сектором краеведения отдела обслуживания

Центральной библиотеки г. Анапа И.Ю. Бондаренко